Translation is risk, and poetry is the highest form of risk. To translate a poem is to follow it into the flame, risking that what survives the burning is no longer what first arrived. Accepting this, ...
I SHALL begin by saying something that seems obvious, but that cannot really be so obvious or it would not be so often ignored and even contradicted. Different kinds of translation are needed for ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results